Gottamentor.Com
Gottamentor.Com

Odišli, ale nezabudli sme – ucti si svojich blízkych 100 básňami na oslavu života



Zistite Svoj Počet Anjela

  Oslava životných básní

Odišli, ale nezabudli sme – ucti si svojich blízkych 100 básňami na oslavu života

Radujte sa a pamätajte na chvíle, ktoré ste zdieľali s týmito básňami na oslavu života.
  • autor: Stephanie Osmanská
  • Aktualizovaný dátum:

A oslava života je všetko o rešpektovaní života osoby, ktorú ste stratili, namiesto toho, aby ste smútili nad jej smrťou. nepochybne, smútok je hrozné a mätúce prebrodiť sa po strate niekoho, koho milujete. Ale recitovaním oslava životných básní na ich počesť na pohrebe, spomienke alebo medzi priateľmi môžu tieto pozitívne, láskyplné slová priviesť pozornosť späť k dobru, o ktoré ste sa podelili, a nie na bolesť srdca alebo sympatie môžete cítiť.

Súvisiace: Nápady na oslavu života

Pre milovaných vo vašom živote, ktorí sú preč, ale nikdy sa nezabudlo, čítajte ďalej 100 zmysluplných a potešujúcich oslavných básní života.


100 Oslava životných básní

  Oslava života báseň na pohreb

1. 'Život, ktorý mám' od Lea Marksa

Život, ktorý mám
Je všetko, čo mám
A život, ktorý mám
Je tvoj
Lásku, ktorú mám
O živote, ktorý mám
Je tvoj a tvoj a tvoj.
Budem mať spánok
Budem mať odpočinok
Smrť však bude len prestávka
Pre mier mojich rokov
V dlhej zelenej tráve
Bude tvoj a tvoj a tvoj.

2. „Nestoj pri mojom hrobe a neplač“ od Mary Elizabeth Frye

Nestoj pri mojom hrobe a neplač
nie som tam. Nespím.
Som tisíc vetrov, ktoré fúkajú.
Ja som diamant, na ktorom sa trbliece sneh .
Som slnečné svetlo na dozretom obilí.
Som jemný jesenný dážď.
Keď sa prebudíte v ráno ticho
Som rýchly povznášajúci zhon
Z ticha vtákov v kruhovom lete.
Som jemné hviezdy, ktoré v noci žiaria.
Nestoj pri mojom hrobe a neplač;
nie som tam. nezomrel som.


3. 'Teplé letné slnko' od Walta Whitmana

Teplé letné slnko,
Svieť tu láskavo,
teplý južný vietor,
Tu jemne fúkajte.
Zelený drn hore,
Lež svetlo, lež svetlo.
Dobrú noc, drahé srdce,
Dobrú noc, dobrú noc.



4. 'pohreb' od rupi kaur

keď idem z tohto miesta
oblečte verandu girlandami
ako by si to urobil na svadobný deň, moja drahá
vytiahnuť ľudí z ich domovov
a tancovať v uliciach
keď príde smrť
ako nevesta na uličke
pošli ma preč v mojom najjasnejšom oblečení
podávať našim hosťom zmrzlinu s lupeňmi ruží
nie je dôvod plakať moja drahá
celý život som čakal
aby takú krásu vzal
môj dych
keď pôjdem
nech je oslava
lebo som tu bol
žil som
Vyhral som v tejto hre zvanej život

Súvisiace: Oslava životných nápadov

5. 'Život' od Charlotte Brontëovej

Verte, život nie je sen
Tak temné, ako hovoria mudrci;
Často ranný dážď
Predpovedá príjemný deň.
Niekedy sú mraky temnoty,
Ale všetky sú prechodné;
Ak sprcha rozkvitne ruže,
Ó, prečo nariekať nad jej pádom?
Rýchlo, veselo,
Slnečné hodiny života plynú,
Vďačne, veselo
Užite si ich, keď lietajú!
Čo keď smrť občas zakročí,
A odvolá našich najlepších preč?
Aj keď sa zdá, že smútok víťazí,
O'er nádej, ťažké hojdanie?
Nádej však opäť pruží,
Neporazená, hoci padla;
Stále sa vznášajú jej zlaté krídla,
Stále silný, aby nás dobre znášal.
Mužne, nebojácne,
Deň súdneho medveďa,
Lebo slávne, víťazne,
Môže odvaha potlačiť zúfalstvo!


6. 'Riziko' od Anais Nin

A potom prišiel deň,
keď riziko
zostať tesný
v zárodku
bola bolestivejšia
než riziko
trvalo to
to blossom.

7. 'Zbohom moji priatelia' od Rabindranath Tagore

Bolo to krásne
pokiaľ to trvalo
cesta môjho života.
nemám žiadne výčitky
čokoľvek zachrániť
bolesť, ktorú zanechám.
Tie drahé srdcia
ktorí milujú a starajú sa
a ťažký spánok
stále vlhké oči.
The úsmev , napriek a
hrudka v hrdle
a ťahanie za nitky
v srdci a duši.
Silné paže
to ma podržalo
keď moja vlastná sila
sklamať ma.
Každé sústo, ktorým som bol
kŕmený bol plný božskej lásky.
Na každom kroku môjho života
Narazil som
dobrí priatelia.
Priatelia, ktorí pri mne stáli
aj keď čas bežal.
Zbohom, zbohom
moji priatelia.
Usmejem sa a rozlúčim sa s tebou.
Nie, neroniť žiadne slzy,
lebo ich nepotrebujem
Všetko, čo potrebujem, je tvoj úsmev.
Ak sa cítite smutne
mysli na mňa
lebo to by som chcel.
Keď žijete v srdciach
tých, ktorých miluješ,
tak si spomeň...
nikdy nezomrieš.

8. 'All Is Well' od Henryho Scotta Hollanda

Smrť nie je vôbec nič,
Len som vkĺzol do vedľajšej izby
Ja som ja a ty si ty
Čokoľvek sme k sebe boli, stále sme.
Volajte ma mojim starým známym menom,
Hovorte so mnou jednoduchým spôsobom, ktorý ste vždy používali
Nerozlišuj svoj tón,
Nenoste nasilu vážnosť alebo smútok
Smejte sa, ako sme sa vždy smiali na malom vtipy užili sme si spolu.
Hrajte sa, usmievajte sa, myslite na mňa, modlite sa za mňa.
Nech je moje meno vždy domácim slovom, ktorým vždy bolo,
Nech sa hovorí bez efektu, bez stopy tieňa na ňom.
Život znamená všetko, čo kedy znamenal.
Je to rovnaké ako kedykoľvek predtým, je tu neprerušená kontinuita.
Prečo by som mal byť mimo mysle, pretože som mimo dohľadu?
Čakám ťa na chvíľu, niekde veľmi blízko,
Hneď za rohom.
Všetko je v poriadku.

9. „Your Spirit“ od Tram-Tiara T. Von Reichenbach

Viem, že nech sa deje čokoľvek
Vždy budeš so mnou.
Keď nás život rozdelí
Budem vedieť, že je to len tvoja duša
Rozlúčka so svojím telom
Ale tvoj duch bude vždy so mnou.
Keď vidím a vták štebotanie na neďalekom konári
Budem vedieť, že mi spievaš.
Keď motýľ štetce jemne odo mňa, takže starostlivosť voľne
Budem vedieť, že to ty ma uisťuješ, že si bez bolesti.
Keď moju pozornosť upúta jemná vôňa kvetu
Budem vedieť, že mi to pripomínaš
Oceniť jednoduché veci v živote.
Keď ma prebudí slnko svietiace cez moje okno
Budem cítiť teplo tvojej lásky.
Keď počujem pleskanie dažďa o môj okenný parapet
Vypočujem si tvoje slová múdrosti
A bude si pamätať, čo si ma naučil tak dobre
Bez dažďa stromy nemôžu rásť
Bez dažďa nemôžu kvety kvitnúť
Bez životných výziev nemôžem zosilnieť.
Keď sa pozriem na more
Budem myslieť na tvoju nekonečnú lásku k tebe rodina .
Keď si spomeniem hory , ich majestátnosť a veľkoleposť
Budem myslieť na vašu odvahu pre vašu krajinu.
Bez ohľadu na to, kde som
Tvoj duch bude vedľa mňa
Lebo to viem bez ohľadu na to
Vždy budeš so mnou.


10. 'Keď zomriem, chcem tvoje ruky na mojich očiach' od Pabla Nerudu

Keď zomriem, chcem tvoje ruky na mojich očiach:
Chcem svetlo a pšenicu tvojich milovaných rúk
aby nado mnou ešte raz odovzdali svoju sviežosť
cítiť hladkosť, ktorá zmenila môj osud.

AD

Chcem, aby si žil, kým na teba čakám, spím,
Chcem, aby tvoje uši počuli vietor,
aby ste cítili more, ktoré sme spolu milovali
a aby ste išli ďalej po piesku tam, kde sme kráčali my.

Chcem žiť ďalej pre to, čo milujem
a pokiaľ ide o teba, miloval som ťa a spieval som ťa nadovšetko,
na to choď kvitnúť, kvetinka,


aby si dosiahol všetko, čo ti moja láska prikáže,
aby môj tieň prešiel cez tvoje vlasy,
aby podľa toho poznali dôvod mojej piesne.

11. 'Nie je svetlo bez úsvitu' od Helen Steiner Rice

Žiadna zima bez a jar
A za temným horizontom
Naše srdcia budú opäť spievať...
Pre tých, ktorí nás na chvíľu opustia
Iba odišli
Z nepokojného sveta opotrebovaného starostlivosťou
Do svetlejšieho dňa

12. 'Nechajte ma zomrieť smrťou mladého muža' od Rogera McGougha

Nechajte ma zomrieť smrťou mladého muža
nie čisté a medzitým
listy svätená voda smrť
nie slávne posledné slová
pokojná smrť bez dychu

Keď budem mať 73
a v neustále dobrom nádore
nech som za úsvitu pokosený
pri jasnočervenom športovom aute
na ceste domov
z celonočnej párty


Alebo keď budem mať 91
so striebornými vlasmi
a sedí v holičskom kresle
môžu konkurovať gangstrom
s hamfistovanými samopalmi vtrhli dovnútra
a daj mi krátky chrbát a vnútro

Alebo keď budem mať 104
a zakázaný vstup do jaskyne
nech moja milenka
chytil ma v posteli so svojou dcérou
a bojí sa o syna
rozkrájajte ma na malé kúsky
a vyhodiť každý kúsok okrem jedného

Nechajte ma zomrieť smrťou mladého muža
nie po špičkách bez hriechu
sviečkový vosk a ubúdajúca smrť
nie závesy, ktoré niesli anjeli
'aká pekná cesta' smrť

13. 'The Dash' od Lindy Ellis

Čítal som o mužovi, ktorý stál a hovoril
Na pohrebe kamaráta
Odvolával sa na dátumy na náhrobnom kameni
Od začiatku... do konca

Poznamenal, že najskôr prišiel dátum narodenia
A so slzami hovoril o nasledujúcom dátume,
Ale povedal, čo bolo najdôležitejšie
Bola to prestávka medzi týmito rokmi

Táto pomlčka totiž predstavuje celý čas
Že strávili nažive na zemi.
A teraz už len tí, ktorí ich milovali
Zistite, akú hodnotu má tento malý riadok

Pretože nezáleží na tom, koľko vlastníme,
Autá... dom... hotovosť.
Dôležité je, ako žijeme a milujeme
A ako trávime svoju pomlčku.

Takže o tom dlho a tvrdo premýšľajte.
Sú veci, ktoré by ste chceli zmeniť?
Pretože nikdy neviete, koľko času zostáva
To sa ešte dá prerobiť.

Keby sme mohli dostatočne spomaliť
Uvažovať o tom, čo je pravdivé a skutočné
A vždy sa snažte pochopiť
Tak, ako sa cítia iní ľudia.

A menej rýchlo sa hnevať
A viac prejavujte uznanie
A milovať ľudí v našich životoch
Ako sme nikdy predtým nemilovali.

Ak sa k sebe budeme správať s rešpektom
A častejšie nosiť úsmev,
Spomienka na túto špeciálnu pomlčku
Môže to trvať len chvíľu

Takže, keď sa číta vaša smútočná reč
S tvojimi životnými činmi, ktoré treba zopakovať...
Boli by ste hrdí na to, čo hovoria
O tom, ako ste strávili SVOJU pomlčku?

14. 'She Is Gone' od Davida Harkinsa

Môžete roniť slzy, že je preč
Alebo sa môžete usmievať, pretože žila
Môžete zavrieť oči a modliť sa, aby sa vrátila
Alebo môžete otvoriť oči a vidieť všetko, čo jej zostalo
Tvoje srdce môže byť prázdne, pretože ju nevidíš
Alebo môžete byť plní lásky, ktorú zdieľate

15. 'Dlhá šálka čaju' od Michaela Ashbyho

Smrť je pre mňa príliš negatívna
Takže si odskočím na dlhú šálku čaju
Nastriekajte na dve vrecká v hrnci
A preboha udržujte vodu teplú

16. „You’ve Just Walked on Ahead of Me“ od Joyce Grenfell

Snažím sa vyrovnať najlepšie ako viem
Ale veľmi mi chýbaš
Keby som ťa mohol vidieť
A ešte raz cítiť svoj dotyk.
Áno, práve ste kráčali predo mnou
Neboj budem v poriadku
Ale tu a tam prisahám, že cítim
Tvoja ruka vkĺzla do mojej.

Súvisiace: 100 Citáty pre ťažké časy

17. „Sanctum“ od Beulah B. Malkina

Postavil som si malú záhradku
V kútiku môjho srdca.
Nechal som si to len pre krásne veci
A všetkým ostatným prikázal odísť.

A niekedy tam bol hudba ,
A kvety krásne rozkvitli;
A nikdy to nebolo dokonalé
Kým si tam nevstúpil.

18. 'Letný deň' od Mary Oliver

Kto stvoril svet?
Kto vyrobil labuť a čierneho medveďa?
Kto vyrobil kobylku?
táto kobylka, myslím...
tá, ktorá sa vymrštila z trávy,
ten, čo mi jedáva cukor z ruky,
ktorá hýbe čeľusťami tam a späť namiesto hore a dole –
ktorá sa okolo seba pozerá svojimi obrovskými a komplikovanými očami.
Teraz zdvihne bledé predlaktia a dôkladne si umyje tvár.
Teraz roztvorila krídla a odplávala preč.
Neviem presne čo a modlitba je.
Viem, ako dávať pozor, ako spadnúť
do trávy, ako si kľaknúť do trávy,
ako byť nečinný a požehnaný, ako sa prechádzať po poliach,
čo som robil celý deň.
Povedz mi, čo iné som mal urobiť?
Neumiera všetko nakoniec a príliš skoro?
Povedz mi, čo máš v pláne urobiť
s tvojím jedným divokým a vzácnym životom?

19. 'In memoriam' od Williama Morecomba

Na sekundu si letel
Ako si vždy chcel
Teraz budeš lietať navždy
Na azúrovo modrej oblohe
V každom lúči uvidíme tvoj úsmev
Zo slnka po daždi
A počuť ozvenu svojho smiechu
Cez všetku bolesť
Svet je teraz o niečo tichší
Farby stratili svoj odtieň
Vtáky potichu spievajú
A našim srdciam chýbaš
Zakaždým, keď vidíme malý oblak
Alebo vysoko stúpajúca dúha
Budeme na teba myslieť a jemne
Utrite si slzu z oka.

20. 'Song of Living' od Amelie Josephine Burr

Dávam časť svojej duše svetu, kde prebieha môj kurz.
Viem, že iný dokončí úlohu, ktorú musím nechať nedokončenú.

21. 'Úspech' od Ralpha Walda Emersona

čo je úspech?
Smiať sa často a veľa; získať rešpekt inteligentných ľudí a náklonnosť detí; získať ocenenie čestných kritikov a vydržať zradu falošných priateľov; oceniť krásu; nájsť v iných to najlepšie; odísť zo sveta o niečo lepšie, či už zdravým dieťaťom, záhradkou alebo vykúpeným sociálnym stavom; vedieť, že čo i len jeden život dýchal ľahšie, pretože si žil. Toto sa má podariť!

22. 'Remembered in Thy Full Bloom' od Roberta J. Lindleyho, Teppa Grena a Michaela P. Clarka

Spomínaš si v plnom kvete,
ruža pestovaná v mojej záhrade života.
Si pre mňa stratený a toto je moja záhuba,
Odišla nežná láska mojej vzácnej manželky.

Fúkal zlý vietor, otrávené šípy osudu,
láska stratená, vždy keď plačem, znovu sa stretávame.
To by malo byť len pri nebeskej bráne,
osvetlený, v vzácnom lete pravej lásky.

Tvoj efekt tak žije v mojom osamelom obsadení
keď sa kľukatím na svojej neľútostnej ceste,
v temnom prachu mojej nešťastnej minulosti,
umierajúc, aby sa vymanili z tohto nekonečného hnevu.

Napriek tomu spomienky vzdychajú, pripomínajú našu lásku,
keď sme pohladili ohnivé túžby lásky.
V úžasných vášňach naše srdcia lietali nad hlavou,
Si duch spomienok, zapaľujúci oheň lásky.

Modlite sa, vaše vysnívané vetry dnes večer mäkké a spravodlivé,
dychtivé srdce poskočí, aby sa roztopilo v žiari krásy.
So žltými mesačnými bozkami môže byť všetko v poriadku,
pravda našej lásky, napísaná v zvitkoch osudu.

Keď osamelí duchovia našli pravú zhodu lásky,
tvoja nežná duša pohladila moje srdce od radosti.
Bola to tvoja láskavá krása, ktorú som zbožňoval,
po nekonečné dni si užívaj tvoje jemné pohladenie.

Prichádzaš milovaný, lásku prinášaš,
tvoju nádhernú krásu rozptýli temnota.
V božstve tvoje srdce spieva,
jeden okamih radosti, ktorý moje srdce predpovedalo.

V duchu každého srdca túžba prísť
modlite sa za budúce poklady, ktoré oznamujú svoju žiaru.
Tvoj dotyk, raj v kráľovstve lásky,
nech s milosťou prosíme, aby naša romantika rástla.

Svetlo života sa vrátilo z prachu do prachu
nech nie je mojím osudom zostať,
a postaviť sa na nespravodlivé smrteľné spôsoby života,
s opusteným snom byť po mojom boku.

Teraz späť k hrôze mojej temnej noci,
ešte raz padám do pekelných jám.
Zúfalstvo a smútok zatemňujú jasné Božie svetlo,
Smrti sľúbené radosti prídu, počujem volanie smrti.

Modlite sa k ruži pravdivé, teplo a pravú farbu,
vráť čistý lesk, ktorý poslal moje srdce k tebe.
V ktoromkoľvek čase, navždy som si ťa vyvolil,
ty si najzrelší kvet, ja tvoja osamelá včela.

Raduj sa v smrti, aby si si vážil svoje objatie
ako sa blíži koniec, s odvahou odísť.
Svätožiara odhaľuje milosť tvojej krásy
vrhnúť nebeské svetlo a napraviť moje srdce.

A teraz prichádza môj koniec, vidím svetlo smrti,
smrť sa dotkne môjho srdca, teraz večná láska.
Moja milovaná, vidím ťa jasne žiariť,
Teraz chválim smrť, keď stúpam hore.

Ako tak rýchlo padá posledný tieň môjho života,
Modlím sa, táto ubolená duša počuje tvoj drahý hlas.
Staroveké ozveny šepkajú milostné slová, tvoje volania,
teraz drahá manželka, letím vpred, tvoja láska moja voľba.

V nebeskej záhrade kvitne tvoja ruža v trigóne,
ako večné puto lásky v posvätnej láske
je vrhnutý mimo vieru v Boží plán,
a hore sa šepkajú modlitby pravdy.

23. 'Requiem' od Roberta Louisa Stevensona

Pod šírym a hviezdnym nebom,
Kopať hrob a nechaj ma ležať
Som rád, že žijem a s radosťou umieram,
A položil som ma s vôľou
Toto je verš, ktorý pre mňa ukladáš:
Tu leží, kde túžil byť;
Domov je námorník, domov z mora;
A poľovník domov z kopca.

  Báseň oslava života

24. 'Starostlivosť' od Barrieho Davenporta

Svet sa točí a točí
Pomaly, ale bez milosti
Alebo starostlivosť. Padá list.

25. 'Dom pre hostí' od Rumiho

Toto ľudské bytie je dom pre hostí.
Každé ráno nový príchod.
Radosť, a depresie , podlosť,
príde nejaké chvíľkové povedomie
ako nečakaný návštevník.
Vitajte a pobavte ich všetkých!
Aj keď sú zástupom smútku,
ktorí násilne zametajú tvoj dom
prázdny od nábytku,
Napriek tomu sa správajte ku každému hosťovi čestne.
Možno vás očistí
pre nejaké nové potešenie.
Temná myšlienka, hanba, zloba.
stretnúť ich pri dverách smejúcich sa a pozvať ich dnu.
Buďte vďační za čokoľvek, čo príde.
pretože každý bol odoslaný
ako sprievodca spoza hraníc.

26. 'Božia záhrada' od Melissy Shreve

Boh sa rozhliadol po svojej záhrade a našiel prázdne miesto
Potom sa pozrel dolu na Zem a uvidel tvoju unavenú tvár
Objal ťa rukami a zdvihol ťa k odpočinku
S pomocou jeho anjelov ťa odniesli do tvojho nebeského miesta

Božia záhrada musí byť krásna, vždy berie to najlepšie
Vedel, že trpíš, vedel, že trpíš
Vedel, že na Zemi sa už nikdy neuzdravíte

Videl, že cesta sa stáva drsnou a kopce sú príliš ťažké na to, aby sa dali zdolať
Zavrel tvoje unavené viečka a zašepkal: „Pokoj ti“
Zlomilo nám srdce stratiť ťa, ale neodišiel si sám
Pretože časť z nás išla s tebou v deň, keď ťa Boh povolal domov.

27. 'I Have Not Gone' od Unknown

Myslíš si, že som odišiel, že som mŕtvy a život stratil svoju vôľu,
Ale pozri sa okolo, som tam a stále žijem s tebou
Sledujem tvoje slzy, cítim tvoju bolesť – vidím veci, ktoré robíš
Aj ja plačem, vždy keď plačeš, duša moja, žije to s tebou

Je to radosť počuť, ako sa smejete a robíte to, čo robíte
A keď sa usmievaš v minulých dňoch, usmievam sa tiež s tebou
Pretože sme stále jedno, len ty a ja, jedna myseľ, jedna duša, jedna bytosť
Kráčať vpred do života, hoci vidno len teba

A v tichu noci, keď bolesť naozaj začína
Natiahnite trochu rozum a pritiahnite si ma k srdcu
Pretože som vždy priamo tam, vždy po tvojom boku
Pretože si bol po všetky dni môjho života mojou radosťou, mojou láskou, mojou pýchou.

28. 'Pokoj divokých vecí' od Wendella Berryho

Keď vo mne rastie zúfalstvo zo sveta
a v noci sa zobudím pri najmenšom zvuku
v strachu, aký môže byť môj život a životy mojich detí,
Idem a ľahnem si tam, kde je drevený drake
odpočíva vo svojej kráse na vode a volavka veľká sa živí.
Prichádzam do pokoja divokých vecí
ktorí svoj život nezdaňujú rozmyslom
smútku. Prichádzam do prítomnosti stojatej vody.
A cítim nad sebou denno-slepé hviezdy
čaká s ich svetlom. Na istý čas
Odpočívam v milosti sveta a som slobodný.

29. 'When At Your Heart Should Be Sad' od Sira Waltera Raleigha

Keď v srdci by si mal byť smutný,
Premýšľajúc o radostiach, ktoré sme mali,
Počúvajte a zostaňte veľmi ticho.
Ak je spustenie z kopca
Alebo drina zvona
Neslúži na prelomenie kúzla,
Počúvajte: možno vám to dovolia
Z oblaku počuť môj smiech.

30. 'Tým, ktorých milujem' od Isla Pachal Richardson

Ak by som ťa mal niekedy opustiť, koho milujem
Ak chceš ísť Tichou cestou, nesmúť,
Nehovorte o mne so slzami, ale smejte sa a hovorte
O mne, ako keby som tam bol vedľa teba,
(Prišiel by som... prišiel by som, mohol by som nájsť cestu!
Ale neboli by prekážkami slzy a smútok?)
A keď počuješ pieseň alebo vidíš vtáka, ktorého som miloval,
Prosím, nedovoľ, aby myšlienka na mňa bola smutná...
Lebo ťa milujem ako vždy...
Bol si ku mne taký dobrý!
Je toľko vecí, ktoré som chcel ešte urobiť…
Toľko vecí, ktoré by som vám mohol povedať…
Pamätajte, že som sa nebál…
Opúšťať ťa bolo také ťažké...
Nemôžeme vidieť Beyond... Ale toto viem;
Miloval som ťa tak…
„Bolo tu s tebou nebo!

Súvisiace: 50 Modlitebné citáty

31. 'Smrť je cesta' od Sri Chinmoya

Smrť je naraz
Koniec tela
Stará cesta
A začiatok duše
Nová cesta.

32. 'Is My Soul Spí' od Antonia Machada

Spí moja duša?
Mať tie úle, ktoré fungujú
v noci zastavil? A voda -
koleso myšlienok, je to tak
teraz okolo, poháre
prázdny, nesúci len tiene?

Nie, moja duša nespí.
Je bdelý, úplne bdelý.
Nespí ani nesníva, ale pozerá,
oči má doširoka otvorené
vzdialené veci a počúva
na brehoch veľkého ticha.

33. „Pardon Me For Not Getting Up“ od Kelly Roper

Och, ak to práve teraz čítaš,
Asi som sa vzdal ducha.
Dúfam, že mi odpustíš, že som
Taký tvrdý a nevítaný hostiteľ.
Hovorte len medzi sebou priatelia,
A zdieľajte prípitok alebo dva.
Lebo som si istý, že si to dobre zapamätáš
Ako rád som s tebou pil.
Neboj sa o smútok za mnou,
Nikdy ma nebolo ľahké uraziť.
Neváhajte a podeľte sa o príbeh na moje náklady
A na konci sa dobre zasmejeme.

34. 'Epitaf' od Merrit Malloy

Keď zomriem
rozdaj, čo mi zostalo
deťom
a starci, ktorí čakajú na smrť.

A ak potrebuješ plakať,
plakať za bratom
kráčať po ulici vedľa teba.
A keď ma potrebuješ,
položte ruky
okolo kohokoľvek
a dať im
čo mi musíš dať.

Chcem ti niečo nechať,
niečo lepšie
než slová
alebo zvuky.

Pozri na mňa
u ľudí, ktorých poznám
alebo milovaný,
a ak ma nemôžeš dať preč,
aspoň ma nechaj žiť na tvojich očiach
a nie vo vašej mysli.

Môžete ma milovať najviac
prenechaním
ruky sa dotýkajú rúk,
prenechaním
telá sa dotýkajú tiel,
a pustením
detí
ktoré musia byť zadarmo.

Láska neumiera,
ľudia robia.
Takže, keď zo mňa ostalo všetko
je láska,
daj ma preč.

Uvidíme sa doma
v zemi.

35. 'Preč' od Jamesa Whitcomba Rileyho

Nemôžem povedať a ani nepoviem
Že je mŕtvy, je práve preč.
S veselým úsmevom a mávnutím ruky
Zatúlal sa do neznámej krajiny;
A nechal nás snívať, aké je to veľmi spravodlivé
Jeho potreby musia byť, keďže tam zostáva.
A ty — ó ty, kto najdivokejší túžiš
Od starého kroku a šťastného návratu -
Mysli na neho ako na drahú
V láske tam, ako v láske tu
Myslite na neho stále rovnako, hovorím;
Nie je mŕtvy, je len preč.

36. „Pamätaj si ma — budem navždy milovať“ od Roberta N. Testa

Príde deň, keď moje telo bude ležať na bielej plachte úhľadne zastrčenej pod štyrmi rohmi matraca umiestneného v nemocnici; zamestnaný živými a umierajúcimi. V určitom momente lekár zistí, že môj mozog prestal fungovať a môj život sa v každom prípade zastavil.

Keď sa to stane, nepokúšajte sa vštepiť do môjho tela umelý život pomocou stroja. A nenazývaj to mojou smrteľnou posteľou. Nech sa volá posteľ života a nech sa z nej odoberie moje telo, aby som pomohol iným viesť plnší život.

Daj môj zrak mužovi, ktorý nikdy nevidel východ slnka, detskú tvár ani lásku v očiach ženy.

Daj moje srdce osobe, ktorej vlastné srdce nespôsobilo nič iné ako nekonečné dni bolesti.

Daj moju krv tínedžerovi, ktorého vytiahli z vraku jeho auta, aby sa dožil toho, ako sa budú hrať jeho vnúčatá.

Daj moje obličky tomu, kto z týždňa na týždeň závisí od stroja.

Vezmite moje kosti, každý sval, každé vlákno a nerv v mojom tele a nájdite spôsob, ako prinútiť zmrzačené dieťa chodiť.

Preskúmaj každý kútik môjho mozgu.

Ak treba, vezmite si moje bunky a nechajte ich narásť, aby jedného dňa nemý chlapec zakričal na prasknutie netopiera a hluché dievča počulo zvuk dažďa na svojom okne.

Spálte, čo zo mňa zostalo, a rozsypte popol do vetrov, aby ste pomohli kvetom rásť.

Ak musíte niečo pochovať, nech sú to moje chyby, moja slabosť a všetky predsudky voči mojim blížnym.

Daj moje hriechy diablovi.

Daj moju dušu Bohu.

Ak si náhodou chcete na mňa spomenúť, urobte to láskavým skutkom alebo slovom niekomu, kto vás potrebuje. Ak urobíš všetko, o čo som ťa žiadal, budem žiť večne.

37. 'Remember Me' od Margaret Mead

Pre živých, som preč,
K smutným, nikdy sa nevrátim,
Nahnevaný som bol podvedený,
Ale pre šťastných som v pokoji,
A verným, nikdy som neodišiel.

Nemôžem hovoriť, ale môžem počúvať.
Nie je ma vidieť, ale počuť ma.
Takže keď stojíš na brehu a hľadíš na krásne more,
Keď sa pozeráte na kvetinu a obdivujete jej jednoduchosť,
Pamätáš si ma.

Pamätaj si ma vo svojom srdci:
Vaše myšlienky a vaše spomienky,
Z čias, ktoré sme milovali,
Časy, keď sme plakali,
Časy, keď sme bojovali,
Časy, keď sme sa smiali.
Lebo ak budeš stále na mňa myslieť, nikdy neodídem.

38. 'She's In the Sun, the Wind, the Rain' od Christy Ann Martine

Je na slnku, vetre, daždi,
je vo vzduchu, ktorý dýchaš
s každým nádychom.
Spieva pieseň nádeje a radosti,
už nie je žiadna bolesť, žiadny strach.
Uvidíš ju v oblakoch hore,
počuť jej šepkať slová lásky,
čoskoro budete spolu,
dovtedy počúvaj jej pesničku.

39. 'There Is No Death' od Unknown

Existuje plán oveľa väčší ako plán, ktorý poznáte;
Krajina je širšia ako tá, ktorú vidíte.
Existuje útočisko, kam môžu ísť duše zmietané búrkou –
Vy tomu hovoríte smrť – my, nesmrteľnosť.

Nazývate to smrť – tento zdanlivo nekonečný spánok;
Hovoríme tomu zrodenie – duša je konečne oslobodená.
„Nie je brzdený časom ani priestorom – plačeš.
Prečo plakať pri smrti? 'To je nesmrteľnosť.

Zbohom, drahý Voyageur – nebude to trvať dlho.
Tvoja práca je hotová — teraz nech pokoj s tebou odpočíva.
Vaše láskavé myšlienky a skutky budú žiť ďalej.
Toto nie je smrť – to je nesmrteľnosť.

Zbohom, drahý cestovateľ — rieka sa vinie a otáča;
Kadencia tvojej piesne sa nesie blízko mňa,
A teraz viete, čo sa všetci muži učia:
Neexistuje žiadna smrť – existuje nesmrteľnosť.

40. 'Remember When You Go' od Rebeccy Puig

Spomeňte si, keď pôjdete do sveta
majte oči a uši otvorené dokorán.
A buď láskavý.
Ľúbiť jeden druhého.
Starajte sa jeden o druhého.
Povedať pravdu.
Vždy urobte maximum.
Počúvajte veľkých ľudí a malých ľudí.
Preskúmajte nové cesty a bavte sa.
Vedzte, že ste milovaní ako blázni.
Ďakujte za všetky vaše požehnania.
Nadovšetko,
Miluj a urobíš
úžasné veci na tomto svete.

41. „Aká by som bola vďačná, keby som mala ešte jeden deň“ od Kathy J. Parenteau

Keby som mohol mať ešte jeden deň a
želania sa splnili,
Strávil by som každú slávnu chvíľu
bok po boku s tebou.
Spomínajúc na všetky roky, ktoré sme spolu zdieľali
a spomienky, ktoré sme si vytvorili,
aký by som bol vďačný
mať ešte jeden deň.
Kde sú slzy, ktoré som prelial
nie nadarmo a len padnúť v blaženosti,
toľko vecí by som ti povedal
o dňoch, ktoré ste zmeškali.
Nemusel by som sa predstierať
nikdy si neodišiel,
aký by som bol vďačný
mať ešte jeden deň.
Keď sa ten deň chýlil ku koncu
a slnko začalo zapadať,
miliónkrát by som ti dal vedieť
nikdy nezabudnem.
Srdce zo zlata, ktoré si po sebe zanechal
keď si vstúpil do nebeskej brány,
aký by som bol vďačný
mať ešte jeden deň.

42. 'When Tomorrow Starts Without Me' od Davida M. Romana

Keď zajtrajšok začne bezo mňa a ja tu nebudem, aby som to videl
Ak vyjde slnko a nájde tvoje oči plné sĺz pre mňa
Viem, ako veľmi ma miluješ Ľúbim ťa
A vždy, keď na mňa myslíš, viem, že aj tebe budem chýbať.

Ale keď zajtrajšok začne bezo mňa, snaž sa to pochopiť
Že Ježiš prišiel, zavolal moje meno a vzal ma za ruku.
Povedal, že moje miesto je pripravené v nebi ďaleko hore
A že musím opustiť všetkých, ktorých vrúcne milujem.

Ale keď som sa otočil, aby som odišiel, z oka mi vypadla slza
Celý život som si myslel, že nie je môj čas zomrieť.
Mal som toľko pre čo žiť a toľko som ešte musel urobiť
Zdá sa takmer nemožné, že som ťa opustil.

Myslel som na všetky včerajšie dni, dobré aj zlé
Myslel som na všetku lásku, ktorú sme zdieľali a na všetku zábavu, ktorú sme zažili.
Keby som mohol zostať len chvíľu
Povedal by som ti zbohom a pobozkal ťa a možno ťa uvidím usmievať sa.

Ale potom si plne uvedomím, že to nikdy nemôže byť
Lebo prázdnota a spomienky by ma nahradili.
A keď som myslel na svetské veci, ktoré by mi zajtra chýbali
Myslel som na teba a keď som to urobil, moje srdce bolo naplnené smútkom.

Ale keď som prešiel cez nebeskú bránu a cítil som sa ako doma
Keď sa Boh pozrel dolu a usmial sa na mňa zo svojho veľkého zlatého trónu.
Povedal, že toto je večnosť a všetko, čo som ti sľúbil
Dnes je váš život na zemi minulosťou, ale tu začína odznova.

Sľubujem, že zajtra nie, ale dnešok bude vždy trvať
A keďže je tu každý deň rovnaký, nie je tu žiadna túžba po minulosti.
Takže keď zajtra začne bezo mňa, nemysli si, že sme od seba ďaleko,
Zakaždým, keď na mňa myslíš, som tu v tvojom srdci.

43. 'Posledná cesta' od Timothyho Cootea

Na stanici je vlak
So sedadlom vyhradeným len pre mňa
Som nadšený z jeho cieľa
Ako som počul, oslobodzuje vás to

Skúšky a trápenia
Bolesť a stres, ktorý dýchame
Tam, kde idem, neexistujú
Iba šťastie Verím

Dúfam, že tam budete
Želať mi na mojej ceste
Nie je to cesta, ku ktorej sa môžete pripojiť
Dnes nie je váš čas

Bude veľa destinácií
Niektorí sú šťastní, niektorí sú smutní
Každá krátka pripomienka
O skvelých časoch, ktoré sme zažili

Veľa priateľov, ktorých poznám, čaká
Kto išiel skorším vlakom
Pozdraviť a upokojiť ma
Že sa vlastne nič nezmenilo

Urobme si čas spolu
Aby som dobehla minulosť
Na vybudovanie nového začiatku
Takú, ktorá vždy vydrží

Jedného dňa sa vydáte na cestu
Vo vlaku ako ja
A sľubujem, že tam budem
Na stanici a uvidíš

Že život je len cesta
Obohatený o tých, ktorých stretnete
To vám nikto nemôže vziať
Vždy je na vás, aby ste si to nechali“

Teraz však nie je voľné žiadne miesto
Budete sa musieť predierať
Uistite sa, že napĺňate svoje ambície
Ako vieš, budem ťa sledovať

A ak je príležitosť
Ak chcete spomenúť, koho ste poznali
Hovorte o tejto osobe láskavo
Ako jedného dňa to budeš ty

Teraz nemôžem okrem tohto konca
A keďže je čas, aby som odišiel
Prosím, poponáhľajte sa na recepciu
Ak si chcete vychutnať moje nápoje, sú zadarmo!

44. 'Stojím na morskom pobreží' od Henryho Van Dykea

Stojím na brehu mora. Loď po mojom boku,
rozprestrie svoje biele plachty k pohybujúcemu sa vánku a vyštartuje
pre modrú oceán . Je predmetom krásy a sily.
Stojím a sledujem ju, až kým nakoniec nevisí ako škvrna
bieleho oblaku práve tam, kde sa more a obloha navzájom prelínajú.

Potom niekto po mojom boku hovorí: 'Tam je preč'

Zmizli kam?

Zmizli mi z dohľadu. To je všetko. Je rovnako veľká na stožiari,
trup a nosník ako bola, keď opustila môj bok.
A je rovnako schopná uniesť svoj náklad živého nákladu do svojho určeného prístavu.

Jej zmenšená veľkosť je vo mne – nie v nej.
A práve vo chvíli, keď niekto povie: 'Tam je preč,'
sú iné oči, ktoré ju sledujú, ako prichádza, a iné hlasy
pripravený prijať radostný výkrik: 'Tu prichádza!'

A to umiera...

Smrť prichádza vo svojom čase, svojou vlastnou cestou.
Smrť je taká jedinečná, ako jedinec, ktorý ju zažíva.

45. „Keď ťa musím opustiť“ od Helen Steiner Rice

Keď ťa musím opustiť
Na chvíľu;
Prosím, nesmúťte
A ronili divoké slzy
A objať svoj smútok k tebe
V priebehu rokov,

Začnite však odvážne
S galantným úsmevom;
A pre moje dobro
A pre moje meno
Ži ďalej a rob
všetky veci rovnaké,

Nekŕmte svoju osamelosť
V prázdnych dňoch,
Ale vyplňte každú hodinu bdenia
užitočnými spôsobmi,

Natiahnite ruku
V pohodlí a veselí
A ja ťa na oplátku uteším
A držať ťa blízko;

A nikdy, nikdy
Báť sa zomrieť
Lebo na teba čakám v nebi!

46. ​​„He Is Gone (Remember Me)“ od Davida Harkinsa

Môžeš roniť slzy, že je preč,
Alebo sa môžeš usmievať, pretože žil,
Môžeš zavrieť oči a modliť sa, aby sa vrátil,
Alebo môžete otvoriť oči a vidieť všetko, čo po ňom zostalo.

Tvoje srdce môže byť prázdne, pretože ho nevidíš
Alebo môžeš byť plný lásky, ktorú zdieľaš,
Zajtra sa môžeš otočiť chrbtom a žiť včerajšok,
Alebo môžeš byť šťastný na zajtrajšok kvôli včerajšku.

Môžete si ho pamätať a len to, že je preč
Alebo si uctiť jeho pamiatku a nechať ju žiť ďalej,
Môžeš plakať a zavrieť svoju myseľ, byť prázdna a otočiť sa chrbtom,
Alebo môžete urobiť, čo by chcel: usmejte sa, otvorte oči,
miluj a pokračuj.

47. „The Broken Chain“ od Rona Tranmera

Toho dňa sme málo tušili
Boh chcel zavolať tvoje meno.
V živote sme ťa veľmi milovali,
V smrti robíme to isté.

Zlomilo nám srdce stratiť ťa
Ale nešiel si sám.
Časť z nás išla s vami
Deň, keď ťa Boh povolal domov.

Zanechal si nám pokojné spomienky.
Tvoja láska je stále naším sprievodcom,
A hoci ťa nemôžeme vidieť
Vždy ste na našej strane.

Naša rodinná reťaz je prerušená
a nič sa nezdá rovnaké,
ale ako nás Boh po jednom volá
reťaz sa opäť spojí.

48. 'They That Love Beyond the World' od Williama Penna

Tých, ktorí milujú mimo sveta, nemôže oddeliť,
smrť nemôže zabiť to, čo nikdy nezomrie.
Ani duchovia sa nikdy nemôžu rozdeliť na túto lásku
a žiť v rovnakom božskom princípe,
koreň a záznam ich priateľstvo .
Ak neprítomnosť nie je smrťou, nie je ani ich.
Smrť je len krížom cez svet, ako priatelia robia moria;
stále žijú jeden v druhom.
Pretože musia byť prítomné,
že milovať a žiť v tom, čo je všadeprítomné.
V tomto božskom pohári vidia tvárou v tvár;
a ich konverzácia je slobodná aj čistá.
Toto je pohodlie priateľov,
že aj keď sa o nich môže povedať, že zomrú,
ale ich priateľstvo a spoločnosť sú,
v tom najlepšom zmysle, vždy prítomný, pretože nesmrteľný.

49. Úryvok z Dom na Pooh Corner , Kapitola 10 od A.A. Milne

Christopher Robin odchádzal. Nikto nevedel, prečo ide, nikto nevedel, kam ide; Nikto ani nevedel, prečo vedel, že Christopher Robin odchádza preč. Ale tak či onak všetci v lese cítili, že sa to konečne stalo...

50. 'Stretnutie' od Edith Wharton

Na čírom vrchole radosti sa stretávame;
Pod nami hučí priepasť;
Smrť v každom prípade láka naše nohy
Ak urobíme jeden krok zle.

O chvíľu sa napime modrej
Transcendentný vzduch spolu -
Potom dolu, kde sa má robiť tá istá stará práca
V rovnakom nudnom dennom počasí.

Možno sa nedočkáme. . . no pozri nižšie!
Aká časť? Na tomto ostrom hrebeni
Ale jeden môže prejsť. Volajú ťa – choď!
Môj život bude tvojím mostom.

51. 'Tým, ktorých milujem a tým, ktorí ma milujú' od Unknown

Keď budem preč, pustite ma, pustite ma.
Mám toľko vecí, ktoré musím vidieť a robiť,
Nesmieš sa ku mne pripútať príliš veľa slzami,
ale byť vďačný mali sme toľko dobrých rokov.

Dal som ti svoju lásku a môžeš len hádať
Koľko si mi dal od šťastia.
ja Ďakujem za lásku, ktorú si prejavil,
Ale teraz je čas, aby som cestoval sám.

Takže chvíľu za mnou smútiť, ak smútiť musíš,
Potom nech je váš smútok utešený dôverou.
Musíme sa rozísť len na chvíľu,
Uchovajte si teda spomienky vo svojom srdci.

Nebudem ďaleko, kým život pôjde ďalej.
A ak ma budete potrebovať, zavolajte a ja prídem.

Aj keď ma nevidíš ani sa ma nedotýkaš, budem blízko.
A ak budete počúvať srdcom, budete počuť,
Všetka moja láska okolo teba jemná a jasná.

A potom, keď sem prídeš sám,
Pozdravím ťa s úsmevom a 'Vitajte doma.'

52. 'Jeden' od Shawnee Kellie

Jedno slovo môže chvíľu zapáliť,
Jeden kvet môže prebudiť sen;
Jeden strom môže založiť les,
Jeden vták môže ohlasovať jar.

Jeden úsmev môže priniesť priateľstvo,
Jedna spona môže pozdvihnúť dušu;
Jedna hviezda môže viesť loď na mori,
Jedno povzbudenie môže dosiahnuť cieľ.

Jeden hlas môže zmeniť národ,
Jeden slnečný lúč môže zdvihnúť miestnosť;
Jedna sviečka zotrie tmu,
Jeden smiech zvíťazí nad temnotou.
Jeden pohľad môže zmeniť dva životy;
Jeden bozk dokáže rozkvitnúť lásku.

AD

Každá cesta musí začať jedným krokom,
Každú modlitbu musí začať jedným slovom;
Jedna nádej môže pozdvihnúť našu náladu,
Jediný dotyk vám môže ukázať starostlivosť.

Jeden hlas môže hovoriť s múdrosťou,
Jedno srdce môže vedieť, čo je pravda;
Jeden život môže zmeniť,
Jeden život som ja a ty...

  Oslava života báseň na pohreb

53. 'Make Me Feel' od Mariah Chandan

Zober si moje srdce; Kľudne to dám.
Vezmi ma za ruku a kráčaj po tejto ceste so mnou.
Vezmite tieto jazvy a vyliečte ich všetky.
Prijmite tieto obavy a nechajte ich zmiznúť, keď budú veci ťažké.
Vezmite tento úsmev a roztiahnite ho tak široko.
Vezmi tieto ruky a drž ma tak pevne.
Vezmite tieto pocity a urobte ich skutočnými.
Na konci mi ukáž, ​​ako sa mám cítiť.

54. 'nosím tvoje srdce so mnou (nosím ho v sebe)' napr. cummings

nosím tvoje srdce so sebou (nosím ho v srdci)
nikdy nie som bez neho (nikde
idem, ty choď, moja drahá; a čokoľvek sa stalo
iba mnou robíš, miláčik)
nebojím sa osudu (pretože ty si môj osud, zlatko)
Nechcem žiadny svet (pre krásny si môj svet, môj pravý)
a ty si tým, čo mesiac vždy znamenal
a čokoľvek bude slnko vždy spievať, si ty
tu je najhlbšie tajomstvo, ktoré nikto nepozná
(tu je koreň koreňa a púčik púčika
a obloha stromu zvaného život, ktorý rastie
vyššie, ako môže duša dúfať alebo myseľ skryť)
a toto je zázrak, ktorý drží hviezdy od seba
nosím tvoje srdce (nosím ho vo svojom srdci)

55. 'Keď veľké stromy padajú' od Maya Angelou

Keď padajú veľké stromy,
skaly na vzdialených kopcoch sa chvejú,
levy sa skláňajú
vo vysokej tráve,
a dokonca aj slony
rezivo po bezp.

Keď padajú veľké stromy
v lesoch,
malé veci ustupujú do ticha,
ich zmysly
erodovaný nad strach.

Keď zomierajú veľké duše,
vzduch okolo nás sa stáva
ľahké, vzácne, sterilné.
Krátko dýchame.
Naše oči, krátko,
vidieť so škodlivou jasnosťou.
Naša pamäť sa zrazu zostrila,
skúma,
hlodá milé slová
nevypovedané,
sľúbené prechádzky
nikdy neprevzaté.

Veľké duše umierajú a
naša realita, viazaná na
sa s nami rozlúči.
Naše duše,
závislé na ich
vychovávať,
teraz sa scvrkne, zvädne.
Naša myseľ, formovaná
a informovaný ich
žiariť, odpadávať.
Nie sme až tak naštvaní
ako zredukované na nevysloviteľnú nevedomosť
tmavé, chladné
jaskyne.

A keď zomierajú veľké duše,
po určitom období kvitne mier,
pomaly a vždy
nepravidelne. Priestory sa zaplnia
s akýmsi
upokojujúce elektrické vibrácie.
Naše zmysly, obnovené, nikdy
byť rovnaký, pošepkaj nám.
Existovali. Existovali.
Môžeme byť. Byť a byť
lepšie. Lebo existovali.

56. 'Nie, ako zomrel, ale ako žil?', Neznámy

Nie, ako zomrel, ale ako žil?
Nie, čo získal, ale čo dal?
Toto sú jednotky na meranie hodnoty
O človeku ako o mužovi, bez ohľadu na jeho narodenie.
Ani aká bola jeho cirkev, ani aké bolo jeho vyznanie?
Ale spriatelil sa s tými, ktorí to naozaj potrebovali?
Bol niekedy pripravený so slovami dobrej nálady,
Vrátiť úsmev, zahnať slzu?
Nie to, čo hovoril náčrt v novinách,
Koľkým však bolo ľúto, keď zomrel?

Súvisiace: Biblické verše o viere

57. 'After Glow' od Unknown

Chcel by som spomienku na mňa
byť šťastný.
Chcel by som zanechať dosvit
úsmevov, keď je život hotový.
Chcel by som zanechať ozvenu
ticho šepkajúc po cestách,
Šťastné chvíle a chvíle smiechu
a jasné a slnečné dni.
Chcel by som slzy tých, ktorí smútia,
vysušiť pred slnkom
šťastných spomienok
že odchádzam, keď je život hotový

58. '#34' od rupi kaur

hlavne láska
ako keby to bola jediná vec, ktorú vieš
na konci dňa toto všetko
nič neznamená
táto strana
kde sedíš
váš titul
Vašou úlohou
peniaze
na ničom nezáleží
okrem lásky a ľudského spojenia
koho si miloval
a ako hlboko si ich miloval
ako si sa dotýkal ľudí okolo seba
a koľko si im dal

59. 'Epitaf o mojom vlastnom priateľovi' od Roberta Burnsa

Čestný človek tu odpočíva,
Ako žehná Boh svojím obrazom:
Priateľ človeka, priateľ pravdy;
Priateľ veku a sprievodca mládeže:
Málo sŕdc ako on, s vrúcnosťou,
Len málo hláv so znalosťami tak informovaných:
Ak existuje iný svet, žije v blaženosti;
Ak žiadny nie je, urobil to najlepšie.

60. 'Všetko nie je stratené'

Okamihy narodenia
Hladké dieťa od úžasu plače:
Nie, nie je všetko stratené...

61. „His Journey’s Just Begun“ od Ellen Brenneman

Nemyslite si, že odišiel
jeho cesta sa práve začala,
život má toľko podôb
táto zem je len jedna.

Predstavte si ho, že odpočíva
od smútku a sĺz
na mieste tepla a pohodlia
kde nie sú dni a roky.

Myslite na to, ako si musí priať
ktoré sme dnes mohli vedieť
ako nič iné ako náš smútok
môže naozaj pominúť.

A myslite naňho ako na živého
v srdciach tých, ktorých sa dotkol...
lebo nič milované sa nikdy nestratí
a bol tak milovaný.

62. 'Biely voz' od Julie Johnson

Počas vašej cesty na poslednom lete domov.
Biele krídla ťa ponesú a budeš letieť.
Do perleťových brán Neba, kde vás uvedú.
K nohám tvojho Pána, tvojho Spasiteľa a tvojho priateľa.
Bude ťa držať v náručí a anjeli budú spievať.
Ako ďalšie z Jeho detí vynosia biele krídla.

63. 'A Silent Tear' od Gaynora Llewellyna

Stačí zavrieť oči a uvidíte
Všetky spomienky, ktoré na mňa máte
Len si sadnite a relaxujte a nájdete
Naozaj som stále v tvojej mysli
Neplač za mnou, teraz som preč
Lebo som v krajine piesní
Nie je tam žiadna bolesť, nie je tam žiadny strach
Tak osušte tú tichú slzu
Nemysli na mňa v tme a chlade
Lebo tu som, už nie som starý
Som na mieste, ktoré je plné lásky
Vám všetkým známy ako „HORE“.

64. 'Smrť' od Joea Brainarda

Smrť je smiešna vec. Väčšina ľudí sa toho bojí, a predsa
ani nevedia čo to je.

Možno si to vyjasníme.
čo je smrť?
To je smrť. To je všetko. Dokončené. 'Finito.' Znovu a von. Nie
viac.

Smrť je veľa rôznych vecí pre mnohých rôznych ľudí. ja
Myslím si však, že možno povedať, že väčšine ľudí sa to nepáči.

prečo?
Pretože sa toho boja.
Prečo sa toho boja?
Pretože tomu nerozumejú.
Myslím si, že najlepší spôsob, ako sa pokúsiť pochopiť smrť, je
veľa o tom premýšľaj. Skúste sa s tým zmieriť. Skúste naozaj
pochopiť to. Dajte tomu šancu!

Niekedy pomáha, ak sa snažíme veci vizualizovať.
Skúste si predstaviť napríklad niekoho, kto sa zakráda zozadu
chrbát a biť ťa obrovským kladivom po hlave.

Niektorí ľudia radšej považujú smrť za duchovnejšiu
vec. Kde sa duša nejako oddeľuje od neporiadku
a žije navždy niekde inde. Bytie raja a pekla
najtradičnejšie voľby.

Smrť má veľmi čiernu povesť, ale v skutočnosti zomrieť je a
úplne normálna vec.
A je to také zdravé: byť veľmi dôležitou súčasťou
prírody veľký obraz. Stromy umierajú, však? A kvety?
Myslím, že je vždy pekné vedieť, že nie si sám. Dokonca
v smrti.

Zamyslime sa na chvíľu o mravcoch. Zomrú milióny mravcov
každý deň a je nám to jedno? Nie. A som si istý, že mravce cítia
rovnako o nás.

Ale predpokladajme – len predpokladajme – že sme nemuseli zomrieť.
To by tiež nebolo také skvelé. Ak 90-ročný človek môže len ťažko
vstaň, vieš si predstaviť, aké by to bolo mať 500 rokov
starý?

Ďalšia upokojujúca myšlienka o smrti je, že 80 rokov resp
takže po tvojej smrti nebude chýbať nikomu, kto ťa poznal.

A keď budeš mŕtvy, už to ani nebudeš vedieť.

65. „If I Should Go“ od Joyce Grenfell

Plač, ak musíš,
Rozlúčka je peklo,
Ale život ide ďalej
Tak aj spievaj

66. 'Darling' od Jackie Kay

Môžete zabudnúť na presný zvuk jej hlasu,
Alebo ako vyzerala jej tvár, keď spala.
Môžete zabudnúť na zvuk jej tichého plaču
Stočený do tvaru polmesiaca,

Keď bola menšia ako ona, zdalo sa, že už odchádza
Než odišla, keď bol kvet na stromoch
A vyšlo slnko a všetko na svete vyzeralo dobre.
Držal som ju za ruku a spieval pieseň z čias, keď som bol dievča-

Heil Ya Ho Boys, nechajte ju ísť chlapci
A keď som prestal spievať, vykĺzla preč,
Už opäť skĺznutie dievčaťa, preskakovanie,
Srdce jej svietilo, jej tvár sa takmer usmievala.

A čo som vtedy nevedel alebo nemohol vidieť,
Bolo to, že naozaj neodišla.
Mŕtvi neodídu, kým neodídete vy, milovaní.
Mŕtvi sú stále tu a držia nás za ruky.

67. 'Keď zomriem' od Rumiho

Keď mi vynášajú rakvu
nikdy nesmieš myslieť
Chýba mi tento svet

Neroniť žiadne slzy
Nelamentujte alebo
Prepáčte
nepadám
Do priepasti príšer

Keď vidíš
Moju mŕtvolu nesú
Neplač za môj odchod
neodchádzam
Prichádzam k večnej láske

Keď ma opustíš
V hrobe
Nehovorte zbohom
Pamätajte, že hrob je
Iba záves
Pre raj za sebou

Uvidíš len mňa
Zostup do hrobu
Teraz sledujte, ako vstávam
Ako môže byť koniec
Keď slnko zapadne resp
Mesiac klesá

Vyzerá to na koniec
Zdá sa, že a západ slnka
Ale v skutočnosti je to úsvit
Keď ťa hrob zamkne
Vtedy je vaša duša oslobodená

Videl si niekedy
Semeno padlo na zem
Nevstávaj s novým životom
Prečo by ste mali pochybovať o vzostupe
Zo semena menom človek

Videl si niekedy
Vedro spustené do studne
Návrat prázdny
Prečo nariekať za dušu
Keď sa to môže vrátiť
Ako Jozef zo ​​studne

Kedy naposledy
Zavrieš ústa
Tvoje slová a duša
Bude patriť do sveta
Žiadne miesto ani čas.

68. „Moja symfónia“ od Williama Henryho Channinga

Žiť obsah s malými prostriedkami;
hľadať skôr eleganciu ako luxus,
a kultivovanosť skôr ako móda,
byť hodný, nie úctyhodný,
a bohatý, nie bohatý;
tvrdo študovať, ticho premýšľať,
hovoriť jemne, konať úprimne,
počúvať hviezdy a vtáky,
nemluvňatám a mudrcom,
s otvoreným srdcom,
znášať všetko veselo,
všetkým statočne očakávaným príležitostiam,
nikdy sa neponáhľaj.
Jedným slovom, nechať duchovné nepozvané
a nevedomí vyrastajú cez spoločné.
Toto má byť moja symfónia.

69. 'They Are Not Dead' od Unknown

Nie sú mŕtvi,
Ktorí nám zanechávajú toto veľké dedičstvo
Zo zapamätanej radosti.
Stále žijú v našich srdciach,
V šťastí, ktoré sme poznali,
V snoch, ktoré sme zdieľali.
Stále dýchajú,
V pretrvávajúcej vôni fúkanej vetrom,
Z ich obľúbených kvetov.
Stále sa usmievajú v mesačnom svite
A smej sa v žiarivom zlate slnečného svetla.
Stále hovoria v ozvenách slov.
Počuli sme ich hovoriť znova a znova.
Stále sa pohybujú,
V rytme mávajúcich tráv,
V tanci hádzajúcich sa konárov.
Nie sú mŕtvi;
Ich spomienka je teplá v našich srdciach,
Pohodlie v našom smútku.
Nie sú od nás oddelení,
Ale súčasťou nás
Lebo láska je večná,
A tí, ktorých milujeme, budú s nami
Počas celej večnosti.

70. 'The Gardener LXI (Peace My Heart)' od Rabindranath Tagore

Nechajte posledný dotyk vašich rúk byť
nežný ako kvet noci.
Stoj na mieste, ó krásny koniec, pre a
chvíľu a povedzte svoje posledné slová
ticho.
Klaniam sa ti a držím svoju lampu
aby som ti posvietil na cestu.

71. 'Budem milovať smrť' od Sri Chinmoya

Viem, že budem milovať smrť.
prečo?
Lebo aj smrť
Je Božím stvorením
A pretože mi to smrť pripomína
O existencii jej sestry:
Nesmrteľný život nekonečna.

72. 'When I'm Gone' od Lymana Hancocka

Keď prídem na koniec svojej cesty
A cestujem svoju poslednú únavnú míľu
Len zabudni, ak môžeš, že som sa niekedy zamračil
A pamätajte len na úsmev

Zabudnite na neslušné slová, ktoré som povedal
Spomeňte si na niečo dobré, čo som urobil
Zabudni, že ma niekedy bolelo srdce
A pamätajte, že som si užil veľa zábavy

Zabudnite, že som sa potkol a pomýlil som sa
A niekedy spadol mimochodom
Pamätajte, že som bojoval niekoľko ťažkých bitiek
A vyhral, ​​je to koniec dňa

Potom zabudni smútiť za môj odchod
Nechcel by som ťa smutniť ani deň
Ale v lete stačí nazbierať nejaké kvety
A pamätaj na miesto, kde som ležal

A príďte v tieni večera
Keď slnko maľuje oblohu na západe
Postavte sa na chvíľu vedľa mňa
A pamätaj si len to najlepšie.

  Oslava života báseň na pohreb

73. 'Pre Katrinine slnečné hodiny' od Henryho Van Dykea

Čas je príliš pomalý pre tých, ktorí čakajú,
Príliš rýchly pre tých, ktorí sa boja,
Príliš dlho pre tých, ktorí smútia,
Príliš krátke pre tých, ktorí sa radujú,
Ale pre tých, ktorí milujú, je čas
Večnosť.

74. 'High Flight' od Johna Gillespie Magee, Jr.

Oh! Stiahol som mrzuté putá Zeme
A tancoval oblohu na smiechom postriebrených krídlach;
Vyliezol som smerom k slnku a pridal som sa k padajúcim radovánkam
Slnkom rozdelených mrakov - a urobil sto vecí
Nesnívalo sa vám o tom – na kolesách, vznášať sa a hojdať sa
Vysoko v slnkom zaliatom tichu. Hovring tam,
Prenasledoval som kričiaci vietor a hodil
Moje dychtivé plavidlo cez beznohé vzdušné siene. . . .

Hore, hore dlhou, delírujúcou horiacou modrou
Prekonal som vetrom ošľahané výšiny s ľahkou gráciou
Kde nikdy nelietal škovránok, ani orol –
A zatiaľ čo som šliapal s tichou, pozdvihujúcou mysľou
Vysoká neprekonaná posvätnosť vesmíru,
Vystrel moju ruku a dotkol sa tváre Božej.

75. 'Pozdrav nového života' od Anny Barabauldovej

Život, sme spolu dlho
Cez príjemné a cez zamračené počasie;
'Je ťažké rozlúčiť sa, keď sú priatelia drahí,
Možno 'keper bude stáť vzdych, slzu;
Potom ukradni, daj malé varovanie,
Vyberte si svoj vlastný čas:
Nehovorte „Dobrú noc“, ale v nejakom svetlejšom prostredí
Dajte mi 'Dobré ráno'.

76. 'Hosť na rozlúčku' od Jamesa Whitcomba Rileyho

Akí príjemní hostia sú
Život a láska!
Zotrvávajúc odvraciam sa,
Táto neskorá hodina, no napriek tomu dosť šťastná
Neodmietli odo mňa
Ich vysoká pohostinnosť.
Takže s tvárou rozžiarenou rozkošou
A všetka vďačnosť zostávam
Napriek tomu stlačiť ruky a povedať:
'Vďaka. Tak dobrý čas! Dobrú noc.'

77. 'Intimations of Immortality' od Williama Wordswortha

Čo však tá žiara, ktorá bola kedysi taká jasná
Buď teraz navždy vzatý z mojich očí,
Hoci nič nemôže vrátiť hodinu späť
O nádhere v tráve, o sláve v kvete;
Nebudeme smútiť, skôr nájdeme
Sila v tom, čo zostáva pozadu.

78. 'Zaspávam' od Samuela Butlera

Zaspávam v plnej a istej nádeji
že môj spánok sa nepreruší;
A aj keď som na všetko zabudla,
No predsa nezabudnem,
Ale pokračujte v tomto živote v myšlienkach a skutkoch
tých, ktorých som miloval.

79. 'Ako ťa milujem?' od Elizabeth Barrett Browningovej

Ako ťa milujem? Dovoľte mi spočítať spôsoby.

Milujem ťa do hĺbky, šírky a výšky
Moja duša môže dosiahnuť, keď sa cítim mimo dohľadu
Pre konce bytia a ideálnu milosť.

Milujem ťa na úroveň každého dňa
Najtichšia potreba pri slnku a sviečkach.
Milujem ťa slobodne, ako sa muži snažia o právo.
Milujem ťa čisto, ako sa odvracajú od chvály.

Milujem ťa s vášňou, ktorú som použil
V mojom starom smútku a s vierou môjho detstva.
Milujem ťa láskou, ktorú som akoby stratil
S mojimi stratenými svätými. Milujem ťa dychom,
Úsmevy, slzy, celého môjho života; a ak sa Boh rozhodne,
Po smrti ťa budem milovať lepšie.

80. 'He That Is Down Needs Fear No Fall' od Johna Bunyana

Ten, kto je dole, potrebuje strach, nie pád,
Ten, kto je nízky, bez pýchy;
Kto je pokorný, vždy bude
Nech je Boh jeho sprievodcom.
Som spokojný s tým, čo mám,
Málo alebo veľa;
A, Pane, budem túžiť po spokojnosti,
Pretože takých zachraňuješ.
Plnosť k takémuto bremenu je
To idú na púť:
Tu málo a potom blaženosť,
Najlepšie od veku k veku.

81. 'When I am Dead, My Deaest' od Christiny Rossetti

Keď budem mŕtvy, moja najdrahšia,
Nespievaj mi žiadne smutné piesne;
Nezasaď mi ruže do hlavy,
Ani tienistý cyprus:
Buď zelenou trávou nado mnou
So sprchami a kvapkami rosy mokré;
A ak chceš, pamätaj,
A ak chceš, zabudni.

neuvidím tiene,
nebudem cítiť dážď;
Nebudem počuť slávika
Spievajte ďalej, akoby bolelo:
A snívať cez súmrak
ktorá nevstáva ani nevstáva,
Snáď si pamätám,
A možno aj zabudnúť.

Súvisiace: 130 Populárne biblické verše

82. 'Smrť' od Seana Hughesa

Chcem byť spopolnený
Viem, aké môžu byť pohreby nudné
Chcem, aby sa ľudia zhromaždili
stretávať nových ludí
zasmiať sa, zatancovať si, stretnúť milovanú osobu

83. 'Môj anjel' od CJR

Zobudil som sa ráno,
A pozerám sa do neba.
Zaujímalo by ma, prečo ťa vzal,
predtým, než som sa rozlúčil.

V noci hľadím na hviezdy,
A vedzte, že sa pozeráte dole.
Chcel by som si myslieť, že si na mňa hrdý,
Ale len sa potácam.

Plazím sa v posteli a zatváram oči,
A uvedomte si, že ste preč.
Potom príde strach a potom slzy,
A život sa zdá byť taký zlý.

Pozerám na nebesia,
A viem, že letíš okolo.
Môj anjel na mňa dohliada,
Som šťastný, keď plačem.

84. 'Obráťte sa na život' od Mary Lee Hall

Ak by som mal zomrieť a
Nechaj ťa tu chvíľu
Nebuď ako iní tak nešťastní,
Ktorí zachovávajú dlhé bdenia
Pri tichom prachu a plači.
Pre moje dobro sa znova obráť
K životu a úsmevu
Nervózne tvoje srdce
A chvejúca sa ruka robiť
Niečo na upokojenie
Iné srdcia ako tvoje.
Vyplňte tieto drahá
Moje nedokončené úlohy,
A ja, snáď
Nech vás to uteší.

85. 'Spadnutá končatina' od Neznámeho

Z rodokmeňa spadla končatina.
Stále počujem hlas, ktorý hovorí: „Netruchlite za mnou“.
Spomeňte si na najlepšie časy, smiech, pieseň.
Dobrý život, ktorý som žil, kým som bol silný.

Pokračuj v mojom dedičstve, spolieham sa na teba.
Usmievajte sa a slnko určite presvitá.
Moja myseľ je v pohode, moja duša je v pokoji.
Spomínajúc na všetko, ako som bol skutočne požehnaný.

Pokračujte v tradíciách, bez ohľadu na to, aké sú malé.
Pokračujte vo svojom živote, nebojte sa pádov
Všetci mi veľmi chýbate, tak si držte bradu.
Kým nepríde deň, budeme opäť spolu.

86. 'Aká úžasná je smrť' od Percyho Bysshe Shelleyho

Aká úžasná je smrť,
Smrť a jeho brat Spi!
Jeden, bledý ako ubúdajúci mesiac
S perami ošklivej modrej;
Ten druhý, ružový ako ráno
Keď tróni na vlne oceánu
Červená sa nad svetom;
Ale obe tak míňajúce sa úžasné!

87. „On Death“ od Kahlila Gibrana

Potom Almitra prehovorila a povedala: Teraz by sme sa pýtali na smrť.
A on povedal:
Poznali by ste tajomstvo smrti.
Ale ako ho nájdete, ak ho nehľadáte v srdci života?
Sova, ktorej nočné oči sú slepé pre deň, nemôže odhaliť tajomstvo svetla.
Ak naozaj chcete vidieť ducha smrti, otvorte svoje srdce dokorán telu života.
Lebo život a smrť sú jedno, tak ako rieka a more jedno sú.
V hĺbke tvojich nádejí a túžob leží tvoje tiché poznanie toho za hranicami;
A ako semienka snívajú pod snehom, tvoje srdce sníva o jari.
Dôveruj snom, lebo v nich je ukrytá brána do večnosti.
Tvoj strach zo smrti je len chvenie pastiera, keď stojí pred kráľom, ktorého ruka má byť na neho položená na počesť.
Či sa pastier neraduje pod svojím chvením, že bude nosiť znamenie kráľa?
Nie je však viac vedomý svojho chvenia?
Lebo čo je to zomrieť, ak nie stáť nahý vo vetre a roztápať sa v slnku?
A čo je to prestať dýchať, ale oslobodiť dych od jeho nepokojných prílivov, aby mohol stúpať a rozširovať sa a bez obmedzenia hľadať Boha?
Len keď sa napiješ z rieky ticha, budeš naozaj spievať.
A keď dosiahnete vrchol hory, začnete stúpať.
A keď si zem vyžiada tvoje údy, vtedy budeš naozaj tancovať.

88. 'Should You Go First' od A.A. Roswell

Mal by si ísť prvý a ja zostať
kráčať po ceste sám
Budem žiť v záhrade pamäti, drahá
so šťastnými dňami, ktoré sme poznali
na jar počkám na červené ruže,
keď vybledne fialová modrá,
na začiatku jesene, keď hnedé listy volajú
zahliadnem ťa

Ak pôjdeš prvý a ja zostanem
aby sa viedli bitky,
každej veci, ktorej ste sa na ceste dotkli
bude posvätným miestom
Budem počuť tvoj hlas;
Uvidím tvoj úsmev,
hoci slepo môžem tápať
spomienka na tvoju pomocnú ruku
bude ma povzbudzovať nádejou

Mal by si ísť prvý a ja zostať
dokončiť rolovanie,
žiadne predlžujúce sa tiene sa vkrádajú
aby sa tento život zdal byť hlúpy
Poznali sme toľko šťastia
vypili sme svoj pohár radosti,
a pamäť je jeden Boží dar
že smrť nemôže zničiť

Ak pôjdeš prvý a ja zostanem,
jednu vec by som ti dal urobiť;
kráčaj pomaly po tej dlhej, osamelej ceste,
lebo čoskoro ťa budem nasledovať
Budem chcieť vedieť každý krok, ktorý urobíte
aby som mohol kráčať rovnako,
na nejaký deň na tej osamelej ceste
budeš ma počuť volať tvoje meno

89. 'Posledná vôľa a testament' od Maxa Scratchmana

A keď sedím na svojom oblaku a pozerám sa dolu na zem,
Budem sledovať, ako používaš moje svetské statky na sviatok a veselosť,
A to ma prinúti usmievať sa a smiať sa celkom srdečne.

90. „It Was Like This: You Were Happy“ od Jane Hirshfield

Bolo to takto:
bol si šťastný, potom si bol smutný,
potom zase šťastný, potom nie.
Pokračovalo to.
Boli ste nevinní alebo ste boli vinní.
Boli prijaté opatrenia alebo nie.
Chvíľami si hovoril, inokedy mlčal.
Väčšinou sa zdá, že ste mlčali – čo môžete povedať?
Teraz je takmer koniec.
Ako milenec, váš život sa skláňa a bozkáva váš život.
Nerobí to v odpustení -
medzi vami nie je čo odpúšťať...
ale s jednoduchým prikývnutím pekára v súčasnosti
vidí, že chlieb je dokončený premenou.
Aj jedenie je teraz vecou len pre ostatných.
Nezáleží na tom, čo z vás urobia
alebo tvoje dni: budú sa mýliť,
bude im chýbať nesprávna žena, chýbať nesprávny muž,
všetky príbehy, ktoré rozprávajú, budú príbehmi ich vlastného vynálezu.
Váš príbeh bol takýto: boli ste. šťastný, potom si bol smutný,
spal si, zobudil si sa.
Občas ste jedli pečené gaštany, občas žeruchu.

91. 'And Death Shall Have No Dominion' od Dylana Thomasa

A smrť nebude mať nadvládu.
Nahý mŕtvy muž budú jedno
S mužom vo vetre a západnom mesiaci;
Keď sú ich kosti čisté a čisté kosti preč,
Budú mať hviezdy na lakťoch a nohách;
Aj keď sa zbláznia, budú pri zmysloch,
Aj keby sa potopili cez more, povstanú;
Aj keď sa milenci stratia, láska nebude;
A smrť nebude mať nadvládu.

A smrť nebude mať nadvládu.
Pod zákrutami mora
Dlho ležiaci nezomrú vetrom;
Krútenie na stojanoch, keď šľachy povolia,
Pripútané ku kolesu sa však nezlomia;
Viera v ich ruky praskne na dve polovice,
A jednorožec prechádzajú ich zlo;
Rozdeľte všetky konce, ktoré neprasknú;
A smrť nebude mať nadvládu.

A smrť nebude mať nadvládu.
Už žiadne čajky nesmú plakať pri ušiach
Alebo vlny hlasno praskajú na morských pobrežiach;
Kde odfúkol kvet, už viac kvet nemôže
Zdvihni hlavu k úderom dažďa;
Aj keď sú šialení a mŕtvi ako klince,
Hlavy postáv kladivom cez sedmokrásky;
Postav sa na slnku, kým slnko nezapadne,
A smrť nebude mať nadvládu

92. 'Naše spomienky stavajú špeciálny most' od Emily Mathews

Keď sa milovaní musia rozísť
Aby sme sa cítili stále s nimi
A upokojiť smútiace srdce
Prekračujú roky a ohrievajú naše životy
Zachovanie väzieb, ktoré viažu
Naše spomienky budujú zvláštny most
A prines nám pokoj v duši.

93. 'Inside Our Dreams' od Jeanne Willis

Kam idú ľudia, keď zomrú?
Niekde dole alebo na oblohe?
„Nemôžem si byť istý,“ povedal starý otec, „ale zdá sa
Jednoducho si zriadili domov v našich snoch.“

94. 'Šťastný muž' od Edwina Arlingtona Robinsona

Keď vidíš tieto vyryté čiary,
Cestovateľ, neľutuj ma;
Aj keď som medzi mŕtvymi,
Nech nehovoria žiadne smútočné slová.

95. 'Útecha' od Roberta Louisa Stevensona

Hoci on, taký láskavý a pravdivý,
Držaný pevne krok za krokom s tebou,
Celý tvoj dlhý, nabitý život,
Pred chvíľou buď preč,
Buď teraz pred chvíľou preč,
Napriek tomu nepochybujte, čoskoro sa ročné obdobia obnovia
Váš priateľ pre vás.

Ale zabočil za roh – stále
Pokračuje so správnou vôľou,
Cez blato a močiare, cez kopček a kopec,
Ten istý náročný spôsob -
Tá istá horská, nádejná cesta,
Že vy a on prežijete veľa pochybných dní
Ešte pokus.

Nie je mŕtvy, tento priateľ - nie je mŕtvy,
Ale v ceste kráčame my, smrteľníci
Mám pred sebou pár maličkých krokov
A bližšie ku koncu;
Aby ste aj vy, raz za zákrutou,
Znova sa stretneme tvárou v tvár s týmto priateľom
Máš chuť na smrť.

Veselo pokračuj, silné srdce! Zatiaľ čo
Cestujete vpred míľu po míli,
Poflakuje sa so spätným úsmevom
Kým môžeš predbehnúť,
A napína oči, aby hľadal svoju brázdu,
Alebo pískanie, keď ťa vidí cez brzdu,
Čaká na stĺpe.

96. 'All Nature Has a Feeling' od Johna Clarea

Celá príroda má zmysel: lesy, polia, potoky
Sú život večný: a oni v tichosti
Hovorte o šťastí mimo dosahu kníh;
Nie je v nich nič smrteľné; ich rozkladu
Je zelený život zmeny; pominúť
A prísť znova v kvetoch oživený.
Jeho zrodením bolo nebo, večným jeho pobytom,
A so slnkom a mesiacom budú ešte zostať
Pod ich dňom a nocou a širokým nebom.

97. 'Láska žije ďalej' od Unknown

Tí, ktorých milujeme, zostávajú s nami
lebo láska sama žije,
a milované spomienky nikdy nevyblednú
pretože milovaná osoba je preč.
Tí, ktorých milujeme, nikdy nemôžu
byť viac ako myšlienka oddelená,
pokiaľ existuje pamäť,
budú žiť ďalej v srdci.

98. 'Rozlúčka' od Emily Brontëovej

Zbohom s tebou! Ale nie na rozlúčku
Na všetky moje najmilšie myšlienky o Tebe;
V mojom srdci budú stále prebývať
A budú ma povzbudzovať a utešovať.
Život sa zdá byť sladší, ako si žil
A ľudia pravdivejší, Ty si bol jeden;
Nič nie je stratené, čo si dal,
Nič zničené, čo si urobil.

99. „Alive“ od Winifred Mary Letts

Pretože žiješ, hoci mimo dohľadu a dosahu,
Budem, tak mi pomôž, Bože, ži tiež statočne,
Vydať sa na cestu so smiechom a prejavmi homosexuálov,
Pozor, úmysel dať životu všetko, čo mu patrí.
Poteším svoju dušu mnohými vecami,
Pouličný humor, knihy a hry,
Veľké skaly a vlny ovinuté krídlami čajok,
Zimné noci vyzdobené hviezdami, dni zberu zlata.

Budem pre teba chváliť to, čo mi chýbalo,
Sladký obsah dlhých spojených životov,
Radosť z východu slnka milencov, ktorí sa pobozkali,
Deti s kvetinovými tvárami, šťastné manželky.
A naposledy budem chváliť Smrť, ktorá dáva nanovo
Odvážny život, dobrodružstvo a láska – a vy.

100. 'Pamätajte' od Christiny Rossetti

Spomeň si na mňa, keď budem preč,
Odišiel ďaleko do tichej krajiny;
Keď ma už nemôžeš držať za ruku,
Ani sa napoly otáčam, aby som išiel, ale otáčam sa, aby som zostal.
Pamätaj si ma, keď už nebude deň čo deň
Povieš mi o našej budúcnosti, ktorú si plánoval:
Pamätaj len na mňa; rozumieš
Potom bude neskoro radiť alebo sa modliť.
Ale ak by si na mňa na chvíľu zabudol
A potom pamätajte, nesmúťte;
Lebo ak temnota a korupcia odídu
Pozostatok myšlienok, ktoré som raz mal,
Zďaleka je lepšie zabudnúť a usmiať sa
Potom by ste si to mali pamätať a byť smutní.

ďalší na rade, 25 vtipných básní pre dobré zasmiatie .